Salata za ljubitelje roštilja, pečenja i ohlađene domaće rakije.
Salata za ljubitelje roštilja, pečenja i ohlađene domaće rakije.
Sastojci
Priprema
Na roštilju, ili aluminijumskoj foliji postavljenoj na vrelu ploču štednjaka, desetak minuta pecite divne ljute paprike do pojave blagog mirisa (dozvoljene su mestimične zagorele površine). Prethodno, paprike jednom probodite viljuškom.
Vrele pečene paprike malo zarežite oštrim nožem i stavite u pogodnu posudu. Prelijte ih mešavinom biljnog ulja, razblaženog sirćeta i sitno iseckanog belog luka. Promešajte sastojke drvenom varjačom i poklopite posudu. Tako neka miruje pedesetak minuta.
Posluživanje
Ova izuzetna salata služi se kao meze uz ohlađenu domaću rakiju sa ovčijim ili kozijim sirom i suvim mesom (najbolje je koristiti tanko isečenu pastrmu). U nastavku gurmanskih čarolija treba je poslužiti uz roštilj, gulaš, đuveč ili pečenje. Obavezni su i domaći, još topli, hleb ili lepinja. Pije se tanka bevanda od belog vina sa soda-vodom (strogo je zabranjena upotreba tzv. kisele vode).
Bevanda oplemenjuje vodu vinom a špricer i gemišt kvare vino vodom. Dalmatinski Hrvati najbolje osećaju ovu suptilnu razliku.
Nikud necemo stici sa vadjenjem korena reci, slucajno sam profesor jezika i znam koliko su se jezici mesali i stvorili divne mesavine , jezicke gemiste, spricere i bevande kojima se danas sluzimo...🙂 Zovi me i grne, samo nemoj da me slomis..... kazu u mom kraju...Za mene je spricer- samo spricer i volim kako ta rec odjekuje i rosi casu koju zamisljam 🙂 Al rakijicu uz belolucene papricice vise volim.... 🙂
te papričice bi trebalo oljuštiti, jer onda bolje upijaju miris belog luka... (mljac)
za dobro piće - rakija iz uvoda je sasvim dovoljna za "pravog" srbijanca...
a što se tiče špricera iliti gemišta, odnosno bevande - sve su to lepe strane reči (registrovane i kao deo srpskog jezika, prve dve potiču iz nemačkog, ova treća iz italijanskog), s tim što je bevanda razvodnjeno vino, a popularni špricer ide obavezno sa gaziranom vodom (svejedno da li je "kisela" prirodno ili veštački)
& наравно, и на македонском је шприцер - шприцер, сад сам проверила (наводно је само на мађарском језику нешто тотално другачије, чак имају више својих израза у зависности од количине вина и воде)
kako god, ja preferiram pivo (stara slovenska reč) 😛
Kako je tebi ispao recept?
9